高兴时:放心
2014-12-05来源:

● 放心

啊!可以松口气了!

What a relief!

I passed! What a relief. (我通过了,总算可以松口气了。)

Good for you. (太好了。)

That's a relief! (总算放心了。)

I'm relieved.

Everything worked out well. (所有的事都解决好了。)

I'm relieved. (我总算可以松口气了。)

I feel relieved.

I feel a lot better now.

吓我一跳!

I'm surprised! *因意想不到的事情使得情况发生突然的变化,而使人吃惊、吓了一跳时。

Happy birthday! (生日快乐!)

I'm surprised! (吓我一跳!)

What a surprise!

好了!这下放心了!/唷-!(吹口哨的声音。)

Whew! *表示终于可以回避问题,松一口气的心情。发音就如同吹口哨一样。

Whew! (好了!这下放心了!)

We made it! (干得不错!)

Thank goodness!

Thank God!

啊!

Aah! *表示心情放松、高兴和叹息,一般只用于自言自语。

听这么一说,我就放心了。

I felt relieved to hear that. *relieve 可以表示放下心来、安心的心情。

Did you hear that the meeting went well?(你听说了吗?那个会开得很顺利。)

Yes, I felt relieved to hear that. (听说了,这么一来我就放心了。)

I was relieved to hear that.

I felt much better after hearing that.

终于到了。

Here we are at last. *Here we are. 是固定短语,表示“到了”。

Here we are at last. (终于到了。)

Home sweet home. (还是自己的家好!)

We've finally arrived.

可算摆脱了。

Good riddance. *riddance 表示“摆脱烦恼、麻烦”。

He finally left. (他终于回去了。)

Good riddance. (太好了,他可算走了。)

I'm glad they're gone.

更多信息请查看口语交际

推荐信息
Baidu
map