Ask & Learn闻问切英语口语: 「躁底」英文
2014-06-20来源:

Ask & Learn闻问切英语口语:「躁底」英文

读者 Nico 问:因工作压力而导致香港人所谓的「躁底」,英文怎么说?

所谓「躁底」是指心情烦躁,容易发怒,无无谓谓跟人吵架,要找一个完全相同的英语词汇不易,但近义词却有很多。

如果我们去查阅普及的医疗读物,stress(压力)常和 irritation 连在一起。所以说人心情烦躁,我们可以用 irritated 或者 irritable 这两个字,又或者irascible。若嫌这几个字太正经,可说 ornery、crabby、snappy 这些口语化的字。第一个字有凡事抱怨、啰啰唆唆,不肯爽快解决问题之意,后面两个字就更变本加厉,直接说话给人听了。

此外,还有另一些字,如 aggravated、fretful、crossed、testy、cantankerous、riled、hot under the collar 等,都可以说是「躁底」的不同表达方式。

至于因「躁」而失控,对人破口大骂,我们可以说 lose it。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息请查看口语交际

推荐信息
Baidu
map