真人版斗鸡 Live-action cockfighting
2014-04-22来源:

Recently, a wrestle game has been in the limelight, because it is a kid wrestle. Lots of children had sent to the training center to be taught how to fight. As to the kid wrestle game, different people have different views. Most people used to believe this kind of game is too violence to kids, but many parents don’t share this view any more now. As far as I’m concerned, I agree with the former.

最近,有种格斗游戏成为了焦点,因为那是儿童格斗。许多孩子被他们的父母送去训练中心学习如何格斗。说到这种儿童格斗游戏,不同的人有不同的想法。许多人以前认为这游戏对于孩子来说太暴力了,但是现在很多父母都不认同这种想法了。就我而言,我赞成前者。

In the first place, parents who sent their kid to learn wrestle argue that it could help kids to release their pressure, since the pressure from school is bigger than before, and it could also help them to gain their ambitions. However, there are many other ways to release stress and tension, such as swimming, soccer, tennis and so on, kids could achieve the effect of discharge pressure in those ways. As to the ambitions, if they have to win in school, and win in training center after school, this has become double pressure to children.

第一,送孩子去学格斗的父母辩称这能够帮助孩子减压,因为现在学校的压力大过以前,这同时也能帮助他们建立斗志。然而,要减负减压还有其他很多的方法,例如游泳,足球,网球等等,孩子们一样能够通过这些方法达到解压的效果。至于斗志,如果他们得在学校争第一,放学后又得在训练馆争第一,那不就变成双重压力了么?

In the second place, wrestle game like live-action cockfighting to children, the youngest fighter is 4 years old; this kind of bloody game might leave shade in his heart. At the same time, most parents are encouraging their kids fight harder when they are fighting. This behavior will make kids misunderstood, they probably think the best way to solve problem is fight with their fists.

第二,对于孩子来说,格斗游戏就像真人版的斗鸡,最小的孩子只有四岁,这种血腥的游戏也许会给他的心里留下阴影。与此同时,孩子在格斗的时候很多父母都在一旁鼓励他们打用力些。这种行为会让孩子误解,他们很可能认为解决问题的最好方法就是用拳头去解决。

To summarize, if children need to release pressures or build up their body, they have multiple peaceful choices. I think bloody training is not fit to young child.

简言之,如果孩子要解压或者锻炼身体,他们还有很多其他的和平的选择。我认为这种血腥的训练不合适小孩子。

更多信息请查看大学英语写作

推荐信息
Baidu
map