口语交际:你的防静电布实在是太好用了
2017-07-12来源:

John:

Oh! My word! My clothes are all pink! It must be that new detergent!

哦!老天!我的衣服全部變成粉紅色了!一定是新洗衣粉的關係!

Susan:

(laughing) Ha ha ha. Good job, Einstein.

(大笑)哈!哈!哈!做得好,愛因斯坦。

John:

This isn't funny, John! My best white shirt is ruined!

一點也不好笑,約翰!我最好的白襯衫全毀了!

Susan:

Bleach the shirt. It'll be OK. Next time, separate everything into dark, light and white batches, you nut. That brand-new red Bulls sweat suit bled onto the other clothes.

將襯衫漂白就好了。下次洗衣服時,將衣服按深色,淺色,白色分批洗,傻瓜。那件全新的紅色公牛隊運動衫染壞了其他的衣服。

John:

I can't afford spending more time and money washing my stuff.

我不能再多花時間和錢在洗衣服上了。

Susan:

You'd rather buy new clothes every day.

你寧可每天買新衣囉。

John:

Yeah. Well, thanks again for those dryer sheets.

哦……對了。謝謝你的防靜電布。

Susan:

The static electricity disappeared like magic, huh?

靜電神奇地消失了,是嗎?

John:

Yeah. My clothes used to stick together like Velcro.

沒錯。我的衣服以前都像強力膠似地黏在一塊。

Susan:

Don't wash that silk suit and tie in the washer!

不要把那套絲質西裝和領帶丟進洗衣機洗!

John:

Yeah? Why not?

咦?為什麼不呢?

推荐信息
Baidu
map