Jack-leg: 不称职蹩脚的
2017-03-27来源:

理解这个短语的关键在于弄清楚"Jack"的含义,"leg"在这里没有什么实际意义。

Jack(杰克)是大家非常熟悉的一个英语人名,如电影《泰坦尼克》中的男主角就叫"杰克"。另外,Jack可以泛指"人、普通人或物",大家都知道这句谚语吧:All work and no play makes Jack a dull boy. (只工作不玩,聪明的孩子也会变傻。)

Jackknife则指一种普通而实用的折叠刀,Jack-of-all-trade说得就是样样通却杂而不精的人。

Jack-leg 很早就出现在美语口语中,表示"不称职、蹩脚的、不熟练的 ",常用来形容的医生和律师,如:jack-leg lawyer(不称职的、品德恶劣的律师)。

综上所述,"Jack-leg fence"就表示"简陋、勉强能用的围栏"。

2025公考·省考培训课程试听预约报名

  • 报班类型
  • 姓名
  • 手机号
  • 验证码
推荐信息
Baidu
map