中南林业科技大学2017年硕士研究生入学考试自命题考试大纲(英语翻译基础)
2017-02-14来源:中南林业科技大学

本考试旨在测试考生英汉双语翻译水平,采取客观试题与主观试题相结合、单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,总分150分。考试范围包括翻译硕士考生入学需具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的能力。考试主要包括两个方面:词语翻译和英汉互译。

词语翻译要求考生准确写出30个汉/英术语的目的语,其中汉、英术语各占15个,可能涉及国内国际政治、经济、文化等行业背景知识以及新词、热词的翻译。英汉互译部分试题包括两篇文章,英文、中文各一篇;要求考生具备英汉语互译的基本技巧和能力,初步了解中国和目的语国家社会、文化、经济背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译,且保证通顺、用词正确、无明显语法错误;英译汉速度达每小时250-350个英语单词,汉译英速度达每小时150-250个汉字。

推荐信息
Baidu
map