宿江边阁 / 后西阁
2016-12-09来源:

宿江边阁 / 后西阁

朝代:唐代

作者:杜甫

原文:

暝色延山径,高斋次水门。

薄云岩际宿,孤月浪中翻。

鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。

不眠忧战伐,无力正乾坤。

译文及注释

作者:佚名

译文

暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。

淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。

互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。

战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。

注释

(1)暝色:即暮色,夜色。

(2)延:展开,延伸。

(3)高斋:即江边阁。

(4)次水门:临近水边闸门。

(5)薄云岩际宿,孤月浪中翻二句化用何逊《入西塞示南府同僚》“薄云岩际出,初月波中上”的成句。际:之间,宿:栖宿。

(6)追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。

(7)“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。

(8)正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。

推荐信息
Baidu
map