诗经-简兮
2015-08-28来源:

简兮简兮,方将万舞。日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。云谁之思?西方美人。彼美人兮,西方之人兮。

译文

鼓声咚咚擂得响, 舞师将要演万舞。

日头高照正当顶, 舞师正在排前头。

身材高大又魁梧, 公庭里面当众舞。

强壮有力如猛虎, 手执缰绳真英武。

左手拿着六孔笛, 右手挥动雉尾毛。

面色通红如褐土, 国君赐他一杯酒。

榛树生长在山上, 苦苓长在低湿地。

心里思念是谁人, 正是西方那美人。

西方美人真英俊, 他是西方来的人。

注释

⑴简:一说鼓声,一说大貌。

⑵方将:将要。万舞:舞名。

⑶在前上处:在前列的上头。

⑷硕:大貌。俣俣(yǔ与):魁梧健美。

⑸辔(pèi配):马缰。组:丝织的宽带子。

⑹龠(yuè月):古乐器。三孔笛。

⑺秉:持。翟(dí敌):野鸡的尾羽。

⑻赫:红色。渥(wò握):厚。赭:赤褐色,赭石。

⑼锡:赐。爵:青铜制酒器,用以温酒和盛酒。

⑽榛(zhēn真):落叶灌木。花黄褐色,果实叫榛子,果皮坚硬,果肉可食。

⑾隰(xí席):低下的湿地。苓(líng零):一说甘草,一说苍耳,一说黄药,一说地黄。

更多信息请查看医学考试网

推荐信息
Baidu
map