啃老族
来源: 阅读:722 次 日期:2014-12-16 11:29:59
温馨提示: 小编为您整理了“啃老族”,方便广大网友查阅!

1. He looked at me lasciviously.

他色迷迷地打量我。

2. Keep your ear to the ground.

警觉一点。

3. A mole leaked the secret.

有内奸走漏了风声。

4. Lay back and enjoy your autumn years.

你可以安享晚年了。

►autumn years (尤指退休后的)迟暮,暮年

5. Are you gonna mooch off your family all the time?

你准备当一辈子啃老族?

►mooch off 向...敲竹杠,揩...的油,跟...要钱

6. In the heat of the moment I slapped her.

我一气之下给了她一巴掌。

►in the heat of the moment 一时激动之下,一时性起,在盛怒之下

7. He's getting wooly-minded.

他脑子有点乱了。

►wooly-minded 混乱的

8. See over for the answer.

答案在下一页。

►see over 巡视,视察,察看

它也有“见下文”的意思,而与之对应的是see above“见上文”。

9. Their marriage was dissolved.

他们的婚姻解体了。

10. It’s a living death.

生不如死。

►living death 活地狱,人间地狱;活受罪,毫无乐趣的生活,生不如死的生活

更多信息请查看口语交际

更多信息请查看口语交际
上一篇:溢于言表
下一篇:计划泡汤
手机网站地址:啃老族
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map