【原文】议事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,当忘利害之虑。
【译文】当评论事情的得失时,假如能以超然的身份置身事外,才能了解事情的始末而评论出真正的是非;反之,如果以当事人的身份,而置身整个事情之中,这时就要暂时忘怀个人的毁誉,才能专心策划一切和推动所负的任务。
【解说】滑雪、滑板、赛艇,都是惊险刺激的运动。在风驰电掣的滑行中,人所借助的器械已经和人融为一体,配合得天衣无缝,进行这些运动的人知道,在他们的眼中,只有前方,只有速度,只有技巧,只有疾飞中变得更为美丽多彩的世界,但绝对没有听到喝彩,更不会想到所用的器械自身。人对外物的假借,在经历了长期训练之后,就达到了相忘超然的境地,化为自身无意识的行为,这就是技巧,这就是欢乐,运动员们为此欣喜若狂。
【例解】忍负一时辱 伺机除心患公元一世纪,斯里兰卡的王位传到了亚瑟手中。亚瑟是一个沉溺于酒色的浪荡王子,接位后整天在宫女们陪伴之下吃喝玩乐,过着奢侈淫逸的生活。他还经常出外以巡视为名,游山玩水。有一次他到玛黑央格那地区游玩,遇到了一个相貌和他极为相似的人。这人名叫苏伯。由于苏伯刚直倔犟,聪慧过人,并且力大无比,亚瑟王对他十分感兴趣,把他带回宫中,并命他到家乡把妻室接到王都,分配他执行守卫宫门的任务。不久,亚瑟王对宫中骄奢淫逸的生活感到腻烦,于是这个玩世不恭的国王想出了新花样:让苏伯戴上他的王冠,扮成国王坐在宝座上;他自己换上苏伯的衣服站在门口充当卫士。文武百官上朝见驾时竟然认假为真,向装成国王的苏伯三跪九叩,连呼万岁。退朝后两人才换回各自的衣服。这样的恶作剧使亚瑟王十分开心,他对苏伯也很满意,渐渐地两人关系比较密切,在没有第三者在场时,两个人可以无话不谈,没有一点顾忌。他们俩在一起时,苏伯经常谈起他妻子,说她如何温柔贤慧,美丽动人。亚瑟国王本是一个色鬼,听了这番话,便产生了邪念。为达到他的欲望,他心生一计。一天他派苏伯到外省去出差。在夜深人静的时候,他就便衣出宫,悄悄地溜进苏伯的家中。不料,苏伯因故突然返回了都城。当他来到自己家门口时,隔窗看见屋里有两个人影在晃动。他屏住呼吸,靠近窗边,只听见屋里传来了一男一女的窃窃私语声。苏伯万万没有想到闯进他家中,勾引他妻子的竟是亚瑟王,而他妻子却又那么地趋炎附势。不一会儿他们两个黑影已靠在一起。窗外的苏伯听了,实在按捺不住满腔怒火,他真想破窗而入,把亚瑟王砸个稀烂,可苏伯毕竟是个谨慎的人。他想,我何不先把他吓跑再想办法呢?想到这里,他假装刚从外边回来,什么也不知道,来到屋前大声叫妻子开门。屋内正想偷欢的亚瑟王被这突如其来的事变吓得魂不附体,仓皇越窗逃回宫中。通过这次事情,苏伯更加看清了国王的狼心兽性。想到自己受到偷妻之辱,他决心忍辱负重,报此大仇。主意已定,第二天,他便装着若无其事,仍旧到王宫履行守卫宫门的职责,对国王的态度也一如既往,丝毫没有表现出怨恨的情绪。过了一段时间,亚瑟国王便真的以为苏伯对那件事没有察觉,也就放心了,他为了解闷,又叫苏伯和他一起表演那套恶作剧。苏伯意识到时机已到,决心利用这次机会除掉亚瑟。他像往常一样和亚瑟换了衣服,各就其位。上朝时间一到,群臣来到宫中,双膝跪在国王的宝座之下,向万岁请安问好。在这庄严肃穆的气氛中,守卫宫门的“卫士”——亚瑟,看到自己导演的这场滑稽戏演得如此逼真,高兴得不禁“扑哧”笑出声来。大臣们回头一看,见是守门的“卫士”在讥笑圣上,齐声怒斥“卫士”无礼。高居龙位的“国王”拍案而起,大怒道:“胆大的奴才,竟敢如此放肆!来人,枭首示众!”一员武将冲过去,手起刀落,把“卫士”的脑袋砍落在地。苏伯接着又警喻百官要尽职尽忠,不准玩忽职守。就这样,苏伯不仅为己报了仇,为民除了害,而且还当上了国王。
更多信息请查看文言文阅读