口语交际:我不能分心 I want no distractions
来源: 阅读:1469 次 日期:2017-11-21 12:00:04
温馨提示: 小编为您整理了“口语交际:我不能分心 I want no distractions”,方便广大网友查阅!

A:Do you think maybe it would be better to just talk to Vince? Explain the situation?

你觉得去跟文斯说会不会好一点?解释这整个情况?

B:No way. I want the satisfaction of squishing this bug myself. Plus, what if it's Vince?

门都没有。我要自己享受压扁这只虫子的满足感。而且若文斯就是那小子怎么办?

A:I don't think so. Your admirer seems kind of sweet. Aren't you even a little curious about him?

不会吧。你那仰慕者似乎还蛮贴心的。难道你对他一点都不好奇?

B:He's just a distraction, like a mosquito buzzing in my ear. I want no distractions.

他只会让人分心,就像耳边蚊子嗡嗡叫。我才不要分心。

A:A little distraction might do you some good, Zina.

稍微分点心或许对你有好处,吉娜。

注释:

1)quish (v.) 挤扁,压扁

2) curious (a.) 感到好奇的

3) distraction (n.) 分心

4) do someone good 对某人有好处

更多信息请查看口语交际
由于各方面情况的不断调整与变化, 提供的所有考试信息和咨询回复仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息和咨询为准!
关于我们 | 联系我们 | 人才招聘 | 网站声明 | 网站帮助 | 非正式的简要咨询 | 简要咨询须知 | 加入群交流 | 手机站点 | 投诉建议
工业和信息化部备案号:滇ICP备2023014141号-1 云南省教育厅备案号:云教ICP备0901021 滇公网安备53010202001879号 人力资源服务许可证:(云)人服证字(2023)第0102001523号
云南网警备案专用图标
联系电话:0871-65317125(9:00—18:00) 获取招聘考试信息及咨询关注公众号:hfpxwx
咨询QQ:526150442(9:00—18:00)版权所有:
云南网警报警专用图标
Baidu
map