Bob:
Mary, do you know something about kiss?
Mary,你知道一些接吻的事情吗?
Mary:
Yes, everybody knows how to kiss.
是的,每个人都知道怎么接吻。
Bob:
Are you aware of a variety of interesting facts and details about a kiss?
你知不知道关于接吻还有很多有趣的事情和细节?
Mary:
Well, people close their eyes when kissing.
人们在接吻时闭上眼睛。
Bob:
Not exactly,as a rule, 66 percent of people keep their eyes closed while kissing. The rest take pleasure in watching the emotions run the gamut on the faces of their partners.
不准确,作为一种潜规则,66%的人在接吻时会闭上眼睛。另外一些人则喜欢观察他们的伴侣在接吻时脸上的表情变化。
Mary:
Really? So interesting! I know the most famous kiss is French kiss, right?
真的吗?这么有趣!我还知道最著名的吻是法式热吻,对吗?
Bob:
Yes, French kiss is called a “juncture of souls” in France. Not only the lips do the job, the tongues come into play too. The passionate French invented another variety of the soul kiss in which only the tongues are employed.
是的,法式热吻在法语里被称作“灵魂时刻”。不只嘴唇在工作,舌头也不可缺少。而热情的法国人还发明了这种灵魂之吻的变种,只有舌头起作用。
Mary:
Men take advantage of women when kissing.
男人在接吻时占女人的便宜。
Bob:
You cannot say that. An act of kissing puts 29 facial muscles in motion. In other words, kissing can be used as an effective exercise to prevent the development of wrinkles.
你不能这么说。接吻过程中要动用29块面部肌肉。换句话说,接吻是一种有效地预防皱纹的运动。
Mary:
Anything more?
还有呢?
Bob:
A quick romantic kiss will burn about 2-3 calories, whereas French kiss (an openmouthed kiss with tongue contact) will obliterate more than 5 calories. And kissing can help women relax and ease the effects of stress. So…
一个飞快的轻吻可以消耗2-3卡路里,而法式热吻则会消耗至少5卡路里的热量。接吻能帮助女性放松,并缓解压力造成的不适。所以…..
Mary:
So what?
所以怎么样?
Bob:
So in order to keep your beauty and figure forever, let’s kissing!
所以为了保持你的美貌和身材,让我们接吻吧!